«C’est quoi cet accent-là?» et 5 autres questions qu’on s’est posées en regardant la nouvelle bande-annonce du film inspiré de la vie de Céline
Marie-Hélène Racine-Lacroix
À la fin du mois d’août, on apprenait qu’un film français inspiré par la vie de Céline allait sortir cet automne.
La première bande-annonce du projet de Valérie Lemercier avait alors laissé plusieurs personnes perplexes.
• À lire aussi: Voyez les premières images de Aline, le film inspiré de la vie de Céline
Jeudi, la deuxième bande-annonce a clarifié certains trucs...
ALINE - Au cinéma dès le 27 novembre from Maison 4:3 on Vimeo.
Et nous a laissés avec encore plus de questions:
- Est-ce que le film utilise les vraies chansons de Céline? Et pourquoi est-ce qu’on trouve ça encore plus bizarre si c’est des très bons covers de madame Lemercier?
- Est-ce qu’on est les seuls à avoir l’impression de regarder une fanafiction?
- Est-ce qu’ils savent que, quand Aline est censée être enfant, on dirait juste un hobbit à côté de Gandalf?
- Est-ce qu’on est les seuls à ne pas être capables de situer l’accent d’Aline?
- Donc... c’est une comédie romantique? (C’est sûr qu’une très jeune femme sortant avec son imprésario beaucoup plus vieux, c’est moins inquiétant quand elle a le visage d’une Française dans la cinquantaine.)
- Est-ce qu’on est les seuls à avoir quand même vraiment hâte de voir le résultat?
La grande première de Aline se fera au festival Cinemania le 5 novembre prochain, et le long-métrage sera au cinéma dès le 18 novembre en France et le 27 novembre au Québec.