Brendan Fraser: les Américains viennent de découvrir qu’ils prononcent mal son nom depuis toujours mais nous, au Québec, on le prononce bien
Frédéric Guindon
Dans la longue liste des articles qu’on ne pensait pas avoir à écrire un jour, on peut ajouter celui-ci.
Alors, croyez-le ou non, mais les concitoyens américains de Brendan Fraser (qui sont anglophones en très grande majorité) sont incapables de prononcer correctement son nom de famille, tandis que les Québécois francophones n’ont pas ce problème-là.
• À lire aussi: Brendan Fraser fond en larmes lors d'une ovation debout pour son film The Whale à Venise
• À lire aussi: Brendan Fraser se transforme en ermite de 600 livres pour son prochain rôle
Cette stupéfiante découverte a été faite à la suite de notre visionnement de la vidéo Actors on Actors du magazine Variety dans laquelle Adam Sandler et Brendan Fraser se rencontrent pour aborder une panoplie de sujets et de notre lecture d’un article de Buzzfeed sur le sujet.
Mettons d’abord quelque chose au clair: au Québec, on prononce Fraser comme il faut.
Peut-être parce qu’on a tous connu, au cours des années 1980, l’excellent arbitre Kerry Fraser...
Peut-être parce qu’on a, dans notre géographie, une rivière Fraser, des lacs Fraser, des chutes Fraser...
Certains d’entre nous savent aussi qu’il y a un fleuve nommé Fraser en Colombie-Britannique.
Bref, on est familiers avec le patronyme Fraser.
En fait, on est plus familiers avec le patronyme Fraser qu’avec le nom de famille Frasier, ce qui n’est pas nécessairement le cas aux États-Unis.
• À lire aussi: La Momie: Brendan Fraser voudrait reprendre son rôle du Dr O'Connell
D’abord, une des plus populaires sitcom des années 90 (et elle-même dérivée d’une des plus populaires sitcom des années 80: Cheers) s’appelait Frasier.
Et il y eu un boxeur légendaire, longtemps rival de Mohammed Ali, qui s’appelait Joe Frazier.
Nos voisins du sud sont donc probablement habitués d’entendre le mot Frasier avec un «i» dedans que le mot Fraser sans «i» dedans, contrairement à nous.
• À lire aussi: Brendan Fraser ému aux larmes par le soutien de ses fans
Dans l’entretien entre Sandler et l’acteur d’Encino Man, ce dernier a appris à son interlocuteur la bonne manière de prononcer son nom de famille, en insistant sur le fait que ça rime avec «razor» («rasoir» en anglais).
Plus tard dans l’entrevue, quand Sandler s’est encore trompé de prononciation, Fraser lui a fait un signe de rasoir pour lui souligner sa mégarde.
Et il a ajouté: «Ah, fuck ça. Personne ne dit jamais mon nom comme il faut.»
• À lire aussi: Brendan Fraser méconnaissable lors d’une rare sortie publique
Sur le réseau social de la liberté d’expression, Twitter, plusieurs internautes étatsuniens ont été étonnés de réaliser que, toute leur vie durant, ils avaient mal dit le nom de l’interprète de George de la jungle.
Today I learned it's pronounced "Brendan Fraser" (as in blazer, laser, taser). And I just think that if we're all rooting for him and lovin'the guy-- as we SHOULD-- we should also start saying his name right. pic.twitter.com/Qaw8zPSBqw
— mantis toboggan, m.d. (@CoolStevenn) December 6, 2022
i’ve been saying brendan fraser’s name wrong for years pic.twitter.com/I7vs8oEbUA
— Jared Gilman (@realJaredGilman) December 9, 2022
A reminder from #BrendanFraser pic.twitter.com/HCX6BgvYyv
— The Brenaissance (the Reintroduction) (@TheBrenaissance) November 19, 2021
Alors voilà. Si vous mettez toujours en doute le concept de «société distincte» pour le Québec, sachez qu’on est même différents dans notre manière de dire le nom de l’acteur de The Whale.